7 ธันวาคม 2548
คุณ EMI จากนิวซีแลนด์เขียนอีเมลมาบอกว่าใบปลิวโฆษณาของซูเปอร์มาร์เก็ตเขียนใต้สินค้าแต่ละตัวที่โฆษณาว่า Sorry, no rainchecks available ก็เลยอยากทราบว่า rainchecks หมายถึงอะไร
ความจริงเรื่องนี้ผมเคยเขียนถึงนานมาแล้ว แต่ไม่แน่ใจว่าอยู่ในหนังสือรวมเล่มหรือเปล่า ดังนั้นอธิบายอีกทีก็ได้ครับ
สมมุติว่าคุณไปห้างและตั้งใจจะซื้อสินค้าที่เขาประกาศลดราคา แต่พอไปถึงปรากฏว่าสินค้าตัวนั้นหมดเกลี้ยงแล้ว คุณก็ไปถามพนักงานว่าแล้วจะทำยังไงถึงจะได้สินค้าที่ต้องการ
พนักงานอาจจะบอกทำนองว่า We’ll have it back in stock next week. = เราจะมีมันในสต็อคอีกทีสัปดาห์หน้า
หรือเขาอาจจะออกใบคล้ายๆ คูปองเรียกว่า rain check ซึ่งให้สิทธิคุณซื้อสินค้าตัวนั้นได้ในวันหลังในราคาที่โฆษณาเดิม
Rain check ปกติเขียนแยกเป็นสองคำครับ แต่เขียนติดกันก็เป็นที่เข้าใจเหมือนกัน
ถ้าเขาบอกว่า No rain checks available. ก็หมายความว่าถึงสินค้าจะหมด เขาก็จะไม่ออก rain check ให้ คือถ้าคุณอยากได้สินค้าตัวนั้นในราคาที่โฆษณาตอนนั้นก็ต้องรีบตะกายไปซื้อโดยเร็ว
หรือว่าคุณไปเที่ยวสวนสนุก แต่เกิดฝนตก หรือเครื่องเล่นเสีย ทางสวนสนุกก็จะออก rain check ให้ ทำให้คุณสามารถไปเที่ยวอีกวันได้โดยไม่ต้องซื้อตั๋วใหม่
บางทีเรานัดใครบางคนแล้วเขาเกิดติดกระทันหัน ไปไม่ได้ เขาก็อาจบอกคุณว่า Will you take a rain check? เป็นการบอกว่าขอเป็นโอกาสหน้านะ
Session expired
Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.