26 ธันวาคม 2549
คุณนพดลฯ อีเมลมาถามว่า “แผ่น DVD จะมีคำว่า Trailer ให้เลือกอยู่ ผมเปิดจากดิกแล้วไม่ได้ใจความ ขอถามว่าความหมายจริงๆ ของมันแล้วคืออะไรครับ”
ภาษาเป็นเพียงตัวแทนของประสบการณ์นะครับ แต่ไม่ใช่ตัวประสบการณ์
ถ้าคุณไปมาเลเซีย เห็นห้องที่มีป้ายเขียนข้างหน้าว่า tandas คุณจะไปเปิดดิกหาความหมายคำนั้น (เรียนรู้จากตำรา) หรือจะชะโงกหน้าไปดูในห้องนั้นเผื่อจะเดาออกว่าห้องนั้นมีไว้ทำอะไร (เรียนรู้จากประสบการณ์)
และเมื่อคุณเห็นหลายๆ ห้องที่มีคำว่า tandas ติดไว้ข้างหน้า คุณก็จะเข้าใจเองหละครับว่าความหมายของคำนั้นคืออะไรโดยไม่ต้องเปิดตำรา
ในลักษณะเดียวกัน ถ้าคุณเล่นแผ่น DVD แล้วเจอคำว่า trailer ก็อย่าเพิ่งเอื้อมไปหยิบดิกมาเลยครับ ลองคลิกดูก่อน ถ้าไม่เข้าใจจริงๆ ก็ค่อยเปิดดิก
คุณเล่น DVD ไม่กี่แผ่นก็น่าจะเข้าใจว่า trailer แปลว่าอะไร
หรือไม่ก็ลองเข้าเว็บดูนะครับ ไปดูเว็บไซท์ที่โปรโมทภาพยนตร์เรื่องโน้นเรื่องนี้ แล้วคุณจะเห็นทั้งคำว่า trailer และ teaser
ลองคลิกดูนะครับ ทั้งสองคำเลย ดูซิว่ามันแตกต่างกันยังไง ไปดูเว็บไซท์ภาพยนตร์หลายๆ เรื่องนะครับ ถ้ายังไม่เข้าใจอยู่ดีค่อยอ่านบรรทัดต่อไป
สำหรับท่านที่ไม่มีคอมพิวเตอร์ใช้ trailer ในที่นี้แปลว่า หนังตัวอย่าง ครับ เป็นหนังตัวอย่างที่มีฉากและบทพูดจากภาพยนตร์จริงๆ
ส่วน teaser ก็เป็นหนังตัวอย่างเหมือนกัน จะปล่อยสู่สาธารณะตั้งแต่ภาพยนตร์ยังสร้างไม่เสร็จ ดังนั้นจึงไม่มีฉากจากภาพยนตร์ มีเพียงตัวหนังสือ กราฟิคส์ ดนตรี และ sound effects เมื่อภาพยนตร์สร้างเสร็จส่วนใหญ่แล้วสตูดิโอจึงค่อยปล่อย trailers ออกสู่สายตาประชาชน
Session expired
Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.