June 11, 2003
The Road to Bogor

Here's a recent newspaper article I wrote in connection with my work. "The Road to Bogor: Thailand and APEC's Quest for Prosperity in the Asia-Pacific" By Jakkrit Srivali, Bangkok Post, 25 May 2003 "You can always tell first-timers to APEC," said my veteran colleague. "They're the ones wearing the neckties." I fidgeted with my Jim […]

April 26, 2003
Governance in the Asian Region

For those of you who've complained that my blog hasn't been updated in ages, here's something for you to chew on. It's a first draft for a speech that was never delivered due to the seminar being cancelled. The seminar was to have been on the topic of "Governance in the Asian Region: Aligning the […]

January 10, 2003
Teaching English for International Communication

I had the pleasure of giving a keynote speech recently at a conference held at King Mongkut Institute of Technology, North Bangkok. Here's the text on which it was based. (Check against delivery) Keynote Speech By Jakkrit Srivali At the Conference on “Teaching English for International Communication: Challenges and Approaches” KMITNB, 9 January 2003 Introduction […]

December 23, 2002
The thoughts of Chairman Maew

What a hilarious, dead-on satire! CHANG NOI: The thoughts of Chairman Maew The Nation (Thailand) Published on Dec 23, 2002 As we approach the second anniversary of the Great Victorious Election, we can be proud of our achievements. We have made great strides in the economic war. But many people still lack proper political education. […]

December 14, 2002
Reader questions

This is the email referred to in my column of 17 Dec 2002 (or thereabouts). Hi K. Bob, I really like your English teaching, this is my first time writing to you and having few questions. 1. Refer to your column dated March 13, 02 "Nothing to Feer (2)" one sentence said ""The company had […]

November 29, 2002
The president is not a moron

Been a while since my last entry. Just wanted to note for future reference that PM Jean Chretien of Canada gave a ringing endorsement of President GW Bush's intellectual faculties by saying that the latter was "not a moron at all." Bush had been disparaged in a private remark ("What a moron!") by a top […]

October 16, 2002
บทความของผมใน Men's Review

บทความลงนิตยสารในมาเลเซีย ผมได้รับการเชิญชวนให้เขียนบทความลงนิตยสาร Men's Review ที่มาเลเซียก็เลยลองดู เป็นบทความแรกของผมที่ตีพิมพ์ในนิตยสารภาษาอังกฤษโดยใช้ชื่อของตัวเองและไม่เกี่ยวกับการต่างประเทศ ลองอ่านดูแล้วกันครับ Future Magic by Jakkrit Srivali Men's Review (Malaysia), October 2002 Forget Hogwarts. Forget Middle Earth. Forget the Police rhapsodizing about how every little thing she does is magic. If you want to see, and even work, real magic, technology can hand it to you on a platter. Arthur […]

October 15, 2002
Adventure in Mulu

The highlight of September was a trip to Sabah and Sarawak in Borneo. It ended with a weekend in Gunung Mulu National Park (part of the jungles of Borneo), a world heritage site that has some of the most spectacular and gargantuan caves in the world. Our timing was such that we joined a diplomatic […]

October 11, 2002
At Here?

ตัวอย่าง At Here? คุณจิตติศักดิ์เขียนคำถามมายาวกว่าที่จะลงในคอลัมน์ผมในเดลินิวส์ได้ เพราะมี "ตัวอย่าง" เยอะมาก ผมจึงต้องนำมาลงที่นี่ แต่ความจริงแล้ว at here ที่คุณจิตติศักดิ์ถามกับ "ตัวอย่าง" เหล่านี้เป็นคนละเรื่องเลย ถ้าอยากรู้ว่าคนละเรื่องยังไงก็คงต้องไปหาเดลินิวส์มาอ่านนะครับ (หรือลองหาอ่านในเว็บไซท์ของเดลินิวส์ดู เผื่อมี อันนี้ผมรับประกันไม่ได้) From : "Jittisak Sukboonrat" To : Subject : "at here" Date : Tue, 8 Oct 2002 22:34:20 +0700 เรียนคุณบ๊อบ บุญหด ผมขอขอบคุณคุณบ๊อบ บุญหด ที่ตอบข้อสงสัยเกี่ยวกับเรื่อง "at here" ในเดลินิวส์ ฉบับที่ 19,353 วันที่ 8 ตุลาคม 2545 แต่ในการใช้ "at here" ในกรณีอื่นที่ผมเคยเห็น ก็เช่นในหลายๆ […]

September 14, 2002
แปลเรื่องยาก

คุณเก่งฯ อีเมลมาบอกว่า “ผมมีเรื่องมารบกวนคุณบ๊อบนิดหน่อยอีกแล้วครับ คือผมลองแปลเรื่องๆ หนึ่งซึ่งเกิดมาก็เพิ่งจะเคยเจอเรื่องยากๆ แบบนี้เป็นครั้งแรกในชีวิต อยากให้คุณบ๊อบช่วยวิจารณ์ผมด้วยว่าแปลผิดตรงไหนบ้างและเข้าท่ามากน้อยแค่ไหน และความรู้ความเข้าใจในภาษาอังกฤษของผมเทียบกับเด็กฝรั่งแล้วเท่ากับซักประมาณอายุเท่าไรน่ะครับ เรื่องก็ไม่ยาวนะครับ แต่ผมใช้เวลาเปิดดิคและแปลอยู่ประมาณ 5-6 ชม. (ไม่น่าเชื่อนะครับ แต่สำหรับผมมันเป็นเรื่องจริงครับ) ถ้าคุณบ๊อบมีเวลาว่างเมื่อไรก็ช่วยวิจารณ์ผมหน่อยนะครับ ขอบคุณครับ” ผมต้องขอโทษด้วยนะครับที่ไม่ตอบเป็นการส่วนตัว เพราะเห็นว่ามีหลายจุดที่น่าจะเป็นประโยชน์กับคุณผู้อ่านทั่วไป เรามาดูกันทีละประโยคเลยนะครับ “The Cabala is a collection of esoteric writings of various rabbis and a few medieval Christians, consisting of mystical and numerological interpretations of Hebrew scriptures. “คาบาล่า เป็นชุดคำประพันธ์ที่ลึกลับพิสดาร ของบรรดาผู้นำศาสนายิวและคริสตชนในยุคกลาง ประกอบด้วยการแปลความหมายที่ลึกลับซับซ้อนและเกี่ยวกับเลขศาสตร์ในคัมภีร์ฮิบรู” esoteric (เอ็สโซแท้หริค) ไม่ได้แปลว่า “ลึกลับพิสดาร” นะครับ แต่แปลว่า “ซึ่งเป็นที่รู้เฉพาะในคนกลุ่มเล็กๆ” […]

August 31, 2002
A Book I Want to Read

Something New Under the Sun: An Environmental History of the Twentieth-Century World (Global Century Series), J.R. McNeill Reviewer: Alexander from Mazyr In Something New Under the Sun, J.R. McNeill reconstructs the environmental history of the world over the past hundred years. His central theme is that the twentieth century was the first time in history […]

August 20, 2002
Old friends

  Can you imagine us years from today, sharing a park bench quietly? How terribly strange to be seventy. - Paul Simon, "Old Friends"

1 9 10 11
boonhod@hotmail.com
Copyright (C) 2019 by Jakkrit Srivali. All rights reserved. สงวนลิขสิทธิ์ โดย จักรกฤษณ์ ศรีวลี
>
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram